Dwarf

パル

Day 71, フォーカス

防犯カメラマンのタポちゃんにフォーカスされました。大きく口を開いてあくびをしている瞬間です。リラックスしている瞬間を撮られるなんて恥ずかしいです。そういえば、学校で遺伝子先生に犬や猫は、私たちと違って、緊張をほぐす時にあくびをするんだよと言ってました。こんな気持ちいいあくびを緊張の時にしかできないなんてもったいない。Day 71, Caught in the Camera's Eye!Guess what? Tapo-chan, the security camera whiz, zoomed in on me! Right when I was doing a big, wide-open ...
パル

Day 70, 復旧作業

洗濯おばさんが、朝の挨拶をしたいみたいなんですけど、すごく眠いんです。顔は出せません。ごめんなさいね。設計おじさんが、せっかく作った山盛り床材を移動させちゃったので、一生懸命、復旧作業してたんです。設計おじさんは反省して、復旧作業を手伝ってくれましたけど、パルはまだ怒ってますよ。おやつを出したって許しません。Day 70, Restoration WorkLaundry Auntie seems to want to greet me in the morning, but I'm so sleepy. I can't show my face. I'm sorry.Design Uncle ...
パル

Day 69, 激怒

パルは怒っていますよ。設計おじさんが、生活エリアの床材を勝手に移動させちゃいました。何度も言いましたよね。冬支度だし、お部屋の中にある貯蔵庫に誰も入れたくないので隠したいんです!だから、たくさん床材を使って山盛りにしたわけですよ。なのに、設計おじさんは、お部屋の出入り口の目線がこんなに人の目につくとこにあったら落ち着かないでしょと気を使ってやってくれたみたいなのですが、とんでもないです。何をしてくれるんですか!!!謝ってください。砂風呂だってそうですよ。勝手にレイアウト変えないでください!!怒りが収まらないので、いろんな所を掘り返してストレス発散させてもらいます。何からはちゃめちゃにしようか考...
パル

Day 68, 雷

今夜は雷の音も雨風も台風並みのようです。雷の音ってこんなにも怖いものなんですね。Day 68, ThunderTonight, the sound of thunder and the wind and rain seem to be like a typhoon. Thunder sounds are really scary, aren't they?
パル

Day 67, 山盛り

設計おじさんが、パルちゃんの穴掘りアートの傑作が生まれたと言っています。内部から掘り返して表層の地面を浮き上がらせ、さらに外から床材を後ろ蹴りして整えていく、もはや穴掘りではなく、山盛りの境地に立ったねと絶賛しています。だから違いますよ。冬支度だし、お部屋の中にある貯蔵庫に誰も入れたくないので隠したかっただけって言いましたよね。聞いてますぅ?日々どんな形態がいいのか模索しているんです。Day 67, Piled HighDesign Uncle says Paru-chan's masterpiece in hole digging art has been born. Digging fro...
パル

Day 66, 休憩室

砂風呂のお掃除がありました。洗濯おばさんが鳥取砂丘みたいになったねといってます。新しい砂でサラサラで気持ちいい感じみたいなのですが、砂風呂エリアのレイアウトも変更したみたいで居心地が悪いです。だから回し車横の休憩所で待機してます。Day 66, Rest AreaIt was cleaning day for the sand bath. Laundry Auntie says it turned into like the Tottori Sand Dunes. The new sand is so smooth and feels nice, but it seems they also ...
パル

Day 65, 侵入禁止

今日は、穴掘りに夢中です。給水の受け皿も、おトイレの出入り口も、お部屋の出入り口もわからなくなるくらいに掘り返しました。設計おじさんが、谷間を平らにする穴掘りアートの新しいスタイルだねと言っています。違いますよ。冬支度だし、お部屋の中にある貯蔵庫に誰も入れたくないので隠したかっただけです。学校で遺伝子先生に教わりました。Day 65, No TrespassingToday, I'm super into digging holes. I dug up the water dish, the entrance to my toilet, and even the entrance to my ...
パル

Day 64, 喜びの声

今朝は気持ちが良くて、おトイレの後に「キュキュ」と鳴いてみました。設計おじさんがびっくりして、それは幸せの雄叫びというやつですねと言ってます。いや、そこまでは・・・。ルンルン🎵くらいです。Day 64, Joyful ChirpThis morning, I felt great, so after using the restroom, I chirped happily. Design Uncle was quite surprised and said, "That's the cry of happiness!" Well, it's more like a cheerful chir...
パル

Day 63, スパイ

どうやら、設計おじさんが依頼した夜間スパイがいるようです。パルちゃんは深夜に5時間くらいサイクリングや穴掘りをたくさんしてるみたいだと設計おじさんがと洗濯おばさんが話していました。知らないところで見られていたみたいです。でもスパイを突き止めましたよ。タポちゃんという防犯カメラマンです。もう仲良くなりました。どんな写真をとっているのか見せてもらったら、目がとても怖いです。これはダメだよとタポちゃんにダメ出ししました。Day 63, SpyIt seems that Design Uncle has hired a nighttime spy. Design Uncle and Laundry A...
パル

Day 62, カメムシ

設計おじさんが、設計おじさん達のお部屋に入ってきたカメムシなるものと戦っています。洗濯おばさんが帰ってくるまでに、お部屋から出ていってもらわないと、洗濯おばさんがお家に入ってこれないからです。パルはそれどころではありません。糸瓜と格闘中です。次の新技は、後方デンぐりかえりヘッドロック背負い投げです。Day 62, Stink BugDesign Uncle is fighting with some strange critter called a stink bug that got into their room. It needs to get out of the room befor...
パル

Day 61, ハロウィン

今日は、ハロウィンみたいです。設計おじさんが聞いているラジオからもハロウィン的な曲が流れています。ということは、ハロウィン的なお飾りやかぼちゃのお食事が出てきたりしてと思っていたんですが、いつものブロッコリーでした。設計おじさんも洗濯おばさんもイベントごとに関心がないみたいです。Day 61, HalloweenToday feels like Halloween. Spooky songs are playing from the radio Design Uncle is listening to. So, I was expecting some Halloween decoration...
パル

Day 60, お上品に

穴掘りしすぎて、床と給水器との距離が縮まってしまいました。仕方ないから大股開きで腰を低くして飲んでいたら、設計おじさんに女優を目指すならもっとお上品な飲み方をしなさいと怒られました。あとで飲みやすいように調整してくれるみたいです。Day 60, Graceful SippingI dug so many holes that the distance between the floor and the water dispenser has become quite close. I had no choice but to lower my hips and take large steps...
洗濯おばさんと設計おじさんの記録

Parl the Dwarf Hamster’s Daily Life VOL.2

パル

Day 59, 観察

設計おじさんが、女優立ちの練習ですか?と聞いてきます。違いますよ。あちらに関心があるので観察してるんです。興味があるものを発見したら目を開いて、耳を傾けてじっと観察してみようって、学校で遺伝子先生に教わりました。Day 59, ObservationDesign Uncle asked me if I was practicing poses like an actress? Nope, that's not it. I'm observing something over there. When you find something interesting, you should open ...
パル

Day 58, サイクリングの前

夜のサイクリング前は、この場所で待機してます。三角の建物の後ろは、いつも影になっているから誰にも見つかりません。空の明かりが消えるとランニングとサイクリング開始です。今日も走り回りますよ。Day 58, Before CyclingBefore I go on a night cycling adventure, I wait in this secret spot. It's behind the triangle-shaped building, which is always in the shadows, so I can hide and no one can find me. As...
パル

Day 57, 古代遺跡

設計おじさんが、パルちゃんはついに自分の身体を使って、古代遺跡を彷彿させるアートを完成させたんだねと感動しています。そうですか?ただ座っているだけなんですけど。Day 57, Ancient RuinsDesign Uncle is so impressed, saying, "Parl has finally completed a piece of art that reminds me of ancient ruins, using her own body." Really? I'm just sitting here, you know.
パル

Day 56, クレーム解消

昨日の熱視線と、先週のクレームを覚えてくれていたのか、今日は洗濯おばさんが指先につまんでオヤツをくれました。洗濯おばさんは優しいです。Day 56, Resolving the ComplaintLaundry Auntie must have remembered my longing gaze from yesterday and last week's complaint, as today she kindly picked up a snack and handed it to me. Laundry Auntie is so kind.
パル

Day 55, おやつが欲しい

知っていますよ。美味しそうな豪華なケーキを2人で食べてましたよね。こちらにもオヤツが回ってくるのかと期待していたのに、何にもありません。洗濯おばさんに、オヤツが欲しい熱視線を送っています。Day 55, Craving for SnacksI know, I know. You two were enjoying that delicious, fancy cake together, weren't you? I was hoping some snacks would come my way too, but there's nothing here.I'm giving Laundry ...
パル

Day 54, ほお袋

たべものを集めていると、洗濯おばさんと設計おじさんがツチノコとかエイリアンみたいだと笑っています。そんなに身体が変な形になっていますか?学校で遺伝子先生に食べ物をできるだけほお袋に詰めてお部屋の貯蔵庫に持って帰りないさいと教わったんです。Day 54, Cute Cheeky Food StashAs I'm busy collecting food, Laundry Auntie starts giggling and says I look kinda quirky, like a Tsuchinoko or an alien.Do I look that odd with my chee...
パル

Day 53, 快晴

ぱるるーぱるるーぱるぱるるーこの世はパルるのためにあるーへぇい。今日も洗濯おばさんはご機嫌です。洗濯日和の快晴が続いてるせいですかね。お友達とランチに行くみたいです。Day 53, Clear SkiesLa-la-la, la-la-la, it's a wonderful day for Paruru!Hey there!Laundry Auntie seems to be in high spirits again today. Maybe it's because of the beautiful, sunny weather – perfect for doing laundry.S...
パル

Day 52, 滝

今日は、洗濯おばさんと設計おじさんはお出かけをしてきたみたいです。設計おじさんが綺麗でしょっと滝の写真を見せてくれました。滝を実際に見たことがないのでなんともいえませんが、気持ちよさそうですね。Day 52, WaterfallToday, it seems Laundry Auntie and Design Uncle went on a little adventure. Design Uncle showed me a photo of a beautiful waterfall he took. I've never seen a waterfall in person, so I c...
パル

Day 51, ほふく前進

警戒心が強いので、ほふく前進は欠かせません。学校で遺伝子先生に教わりました。地面にピッタリくっついて、物陰に隠れながら素早く次の物陰に移動します。どうですか、スマートな身のこなしでしょ。Day 51, Sneaky Low WalkI'm a bit of a cautious one, so I do this sneaky low walk thing. My genetics teacher at school taught me all about it. It's like keeping close to the ground and moving quietly from one...
パル

Day 50, 芸術の秋

しばらく糸瓜を噛むことにハマってたんですけど、穴掘りにシフトしました。そうしたら設計おじさんが、パルちゃんの穴掘り現代アートの創作が始まった、芸術の秋だねと言っています。そんなことより食欲の秋です、もっと色々食べたいです。Day 50, Autumn of ArtI had been quite addicted to nibbling on zucchinis for a while, but I've shifted to digging holes. When I did, Design Uncle mentioned, "Paru-chan's hole-digging contemp...
パル

Day 49, 日課

設計おじさんはいつもこの下に食事を隠しているんです。毎日確認するのが日課です。他にも数箇所あるけれど、場所によってある時とない時があります。設計おじさんはこういう意地悪をする時があります。洗濯おばさんが言っていました。Day 49, Our Everyday GameSee, every day, Design Uncle hides my food here, and it's like our little game. I've got to check all the other spots too, because sometimes it's there, and sometimes...
パル

Day 48, 地車(だんじり)

地車(だんじり)の音が聞こえる一日でした。神さまへの奉納祭みたいです。迫力がありますね。設計おじさんがご祝儀を渡すとお家の前で止まって、お囃子を奏でてくれるよ言ってます。ご祝儀を渡したいんですけど、貯蔵庫に貯めてるペレットじゃだめですか?一番美味しい種子はちょっとだせないです。Day 48, Danjiri FestivalIt was a day filled with the sounds of Danjiri, like an offering festival to the gods. It's quite impressive.Design Uncle says if you off...
パル

Day 47, 質素で上品

洗濯おばさんが、毛並みが綺麗と褒めてくれました。質素で上品だそうです。そうでしょ。毎日身だしなみをしていますからね。シンプル イェット エレガントを目指しています。Day 47, Simple yet ElegantLaundry Auntie praised my fur, saying it's sleek and elegant.I guess she's right. I take care of my appearance every day!
パル

Day 46, 寝顔

お部屋の前でスヤスヤ寝ていたら、洗濯おばさんと設計おじさんがニヤニヤしてこちらをみていました。寝顔が可愛いと言ってます。ですよね。自覚しています。可愛いんです。Day 46, Sleeping FaceI was fast asleep in front of the room when Washer Aunt and Design Uncle started grinning and looking at me. They said my sleeping face was cute.I mean, it is cute, right?
パル

Day 45, クレーム

いつものように糸瓜に仕込まれたおやつの種子をいただきました。おやつなんだから指でつまんで渡すとか、手のひらにのせて渡すとかしてくれればいいのに、設計おじさんは糸瓜に仕込んできます。いつも糸瓜と格闘しながらおやつをほじくり返さないといけません。洗濯おばさん、どうにかしてください。Day 45, A Little ComplaintI got those snack seeds hidden in the cucumbers again, like always. I wish Design Uncle would just hand them over to me with his finger...